英会話マスターぶろぐ。

英会話学習歴約2年。インターナショナルスクールで働く私が、英語をメインに好きなことを書いています。

get to you って、どういう意味?


私の大好きな映画ズートピアで、主人公ジュディが上司の言葉に傷ついたとき、相棒ニックがジュディに向けて言ったセリフ。


Never let them see that they get to you.


ここで出てきた"get to"は、

「(人を)怒らせる、動揺させる」

という意味です。




直訳すると、

Never let them see
彼ら(上司たち)に絶対に見せるな

that they get to you
彼らが(ジュディ)を動揺させているところを

という訳になりますが、気にしなくていいという意味で使われるようです。



Don't let them get to you.
あの人たちのことなんて気にしなくていい。

You shouldn't let him get to you.
彼のことは気にするな。


友達が傷ついているときに、使えるセリフですね!